IFDA News Update 11월 2째주
관리자 2013.01.17
 

※ IFDA Korea에 가입하시면 더 많은 최신 업데이트를 구독하실 수 있습니다.

 

 

IFDA News

최근 발표한 IFDA와 Technomic의 “개별식당의 미래전략 – After the storm, independent operators take their game to the next level”의 내용이 최근 열린 President’s Conference에서 식품 관련 주요 기업의 경영진들에 게 공유되었다. 급변하는 식품 산업에서 제조, 유통, 외식기업에게 필요한 전략의 수립에 도움을 줄 것으로 보인다. In his latest President's Column titled "After the Storm, Independent Operators Take Their Game to the Next Level," Mark Allen discusses a new IFDA - Technomic report that can help IFDA members develop their strategies for serving this important industry segment. Since the onset of the recession, independents have faced extreme business stress, including declines in consumer confidence and demand, sharply higher food costs, greater regulation, restricted access to capital, and intense competition for the consumer's food dollar. To adjust to these new market realities, independents improved their game and applied significant discipline to their business, especially in the areas of sourcing, marketing, and labor. More than 500 independent operators share their views on the state of their business and what they need from their supply chain partners. Full Story

IFDA 회원사 소개 – Gordon Food Service 식자재 유통사는 Wyoming에 50 에이커 캠퍼스와 386,000 평방피트의 물류센터를 포함하는 거대한 HQ를 건축하였다. IFDA Member Feature: "For a company that is very private, Gordon Food Service made quite a statement with its sprawling new headquarters," states a feature article on Michigan's mLIVE that explores the new 386,000-square-foot facility built on a 50-acre campus in Wyoming, MI. "They've built a world class headquarters," said Barb VanDuren, Wyoming deputy city manager. "They are very humble about what they've done, and you go into the building and it's breathtaking," she said. Gordon Food Service ranks as the largest family-operated food distributor in North America and was recognized in 2011 by Forbes magazines as one of the country's best family businesses. Full Story

Distributor News

McLane 식자재 유통사는 Buffalo Wild Wings 와 유통 서비스 계약을 체결했다. McLane Foodservice announced that it has entered into a distribution services agreement with Buffalo Wild Wings, Inc., out of Minneapolis, Minnesota to service all restaurants across the nation, reported the San-Antonio Express. Full Story

Golden State Foods사는 아시아에서 QSR 식당에 상품을 납품하는 제조기업인 KenPak China사를 인수하였다. Golden State Foods Corp. has acquired KanPak China, a manufacturing company that serves the quick-service restaurant industry in Asia, reported the Orange County Business Journal. Full Story

Operator News

스타벅스는 13년 동안 중국에서 사업을 이어가면서 성장을 기반을 확보했다. Starbucks has been in China for 13 years, and is just now gaining its momentum, according to Advertising Age. There is a potential for growth as it expands into lesser-developed cities with newly robust discretionary spending. But the chain also faces uniquely Chinese challenges when it comes to customs and taste. Starbucks' greatest asset is that its target consumer in China sees it as an aspirational global brand offering an international cafe experience. Full Story (Free Registration Required)

보스톤의 스타벅스는 휴대폰을 충전하기 위한 무선방식을 테스트 하고 있다. Starbucks in Boston are testing a wireless way to charge phones. Bostonians are getting a chance to be the first to try charging their phones at Starbucks with a wireless charging system made by Duracell Powermat, reported The Boston Globe. Full Story (Paid Subscription Required)

레스토랑 메뉴 데이터를 수집하는 샌프란시스코 start-up 기업인 Locu사는 Time Out Chicago 잡지사와의 메뉴 리스트 통합을 위해 파트너쉽을 체결하였다. Locu, a San Francisco-based startup that gathers restaurant menu data, launched a partnership with Time Out Chicago to integrate menu listings with the magazine's website content. The company provides online templates for restaurants to manage their menus and keep them updated across platforms such as their website and Facebook pages, reported The Chicago Tribune. Full Story (Free Registration Required)

KFC는 트윈 시티 지역내의 파산한 14개 지역의 KFC 프랜차이즈를 매수하기 위한 Popeyes의 모 회사 AFC Enterprise에 대해 보다 높은 입찰가가 있었다고 이의를 제기했다. KFC filed an objection against Popeyes' parent AFC Enterprise's deal to buy 14 area KFC outlets from a bankrupt KFC franchisee in the Twin Cities area. KFC claims there is a higher bid for the bankrupt Twin Cities outlets. The proposed bidder, a KFC franchisee, would retain the KFC brand, reported Minneapolis Star Tribune. Full Story

빠르게 성장하는 냉동 요거트 회사 TCBY는 휴스톤 지역에 15~20개의 가맹점을 오픈할 계획이며, 셀프서비스 컨셉의 모델도 포함될 예정이다. Frozen yogurt company TCBY plans to open 15 to 20 franchises in the Houston area, buoyed by success from its new self-serve operating model. TCBY has already opened eight traditional stores and one self-serve store in the area and has two additional self-serve stores set to open in the next 45 days, reported Houston Business Journal. Full Story

맥도날드는 지난 10년간 사상 처음으로 매출하락을 10월 달에 기록하였다고 발표하였다. McDonald's stated a key sales figure fell in October, marking the first monthly drop in nearly a decade for the world's biggest hamburger chain, according to The Associated Press. The company stated that global revenue at restaurants open at least 13 months fell 1.8% for the month. The last time it dropped was in 2003, reported Bloomberg Businessweek. Full Story

Retail News

홀푸드마켓은 식품애호가들을 위해서 여행사를 설립하였다. Whole Foods Market launched a travel company designed for active food lovers to experience "what travel should taste like." Called Whole Journeys, the company will offer guided trips from five days to two weeks on 11 itineraries through Europe, China and the U.S. starting in April 2013, reported Supermarket News. Full Story

Supervalu 는 180개의 보석 아울렛 매장에 대해 할인행사 등을 통해 박리다매의 사업모델을 시험 중이다. Supervalu has been using Jewel's 180 outlets as a laboratory, according to a Chicago Tribune columnist. The company is discounting many Jewel-Osco items, seeking to increase the value of visiting Jewel apart from price and taking cues from consumers. The company claimed in October, about six weeks into the experiment, it was moving more goods at Jewel, but gross profits had yet to improve. The idea is to take the lessons learned here, where Jewel remains a market leader, and eventually apply some of them to weaker chains in the company. Full Story (Free Registration Required)

반면 Supervalu는 뉴 잉글랜드에 있는 169개의 Shaw's 와 Star Market에 입점해 있는 식료품 상점에서 700개의 포지션을 감축하고 있다. Meanwhile, Supervalu is cutting 700 positions at grocery stores at 169 Shaw's and Star Market stores in New England. Competition has grown exceedingly intense and grocers are being forced to cut prices to keep cash-strapped customers from switching to competitors as they look for bargains, reported The Associated Press. Full Story

Walgreen은 유해 화학물질이 없는 가정 용품을 출시할 예정이며, 관련 제품은 7,900개의 매장에서 소개될 예정이다. Walgreen is bringing out its own line of household goods with no harmful chemicals. The chain's first 24 baby and personal care products, cleaners, paper products and compact fluorescent light bulbs under the Ology name will hit its more than 7,900 drug stores this week, reported Reuters. Full Story

Reckitt Benckiser (RB )는 저 비용으로 가능한 페이스북 홍보 전략에 대해 Wallmart 와 Target과 같은 소매업체들로부터 힌트를 얻고 있다. Reckitt Benckiser (RB) is taking a cue from retailers such as Walmart and Target for its Facebook strategy. The UK-based company is increasingly focused on the effectiveness of its media, not just lowest cost. According to its general manager-U.S. marketing, the company might distill down to "three new-to-the-world projects for the CPG area" where RB would have an exclusive at an advantageous price in year one, then would be available to other Facebook clients in year two, along with some case studies to use, reported Advertising Age. Full Story (Free Registration Required)

식품 산업은 허리케인 샌디에 대한 재해 구호 활동을 적극 지원하고 있다. The food industry is pitching in to help after Hurricane Sandy. Wawa is partnering with the American Red Cross on a chainwide, in-store crisis campaign to provide disaster relief assistance to those communities most affected by the storm. In addition to funds raised through the in-store campaign, Wawa will make a $100,000 Red Cross donation. The BP Foundation also donated $500,000 to the American Red Cross in support of Hurricane Sandy relief efforts. And Anheuser-Busch is stepping in with 44,000 cases of emergency drinking water this week for residents impacted by Sandy and other natural disasters. The Anheuser-Busch Foundation also donated $100,000 to the American Red Cross to assist in on-the-ground support for disaster relief workers and victims of superstorm Sandy. Pernod Ricard USA, a premium spirits and wine company, is contributing to the American Red Cross as well with a $100,000 donation, reported Convenience Store News. Full Story

내년 봄 캐나다 시장에 진출하는 미국의 대표 양판점 Target과 빠르게 식료품 주도 스토어로 변화를 꾀하는 월마트의 확장에 대해 고객의 반응은 매우 긍정적이다.

The high-profile arrival of U.S. mass merchant Target to Canada next spring, along with an ongoing expansion effort from Walmart that's rapidly turning its store base into grocery-led supercenters, has coincided with a consumer mindset that could prove to be all too welcoming for the newcomers, sources claim. This reflects a Canadian economy that after a quick recovery from the 2008 recession, has once again stagnated and resulted in a consumer that is especially focused on price and value. For supermarkets, sales have largely been flat, store traffic is down and baskets slightly up as shoppers remain cautious, reported Supermarket News. Full Story

벨기에 소매 업체 Delhaize는 미국 시장에서의 매출이 약 40%를 차지하는데, 많은 노력에도 불구하고 개선의 기미가 보이지 않고 있다. Belgian retailer Delhaize does not predict any improvement in U.S. trading, which accounts for 40% of its sales. The company continued to slash prices at the expense of margins in a highly competitive market, leading to a 9.1% increase in third-quarter revenue to about $7.4 billion but a 3% decline in operating profit, which fell to 4% from 4.5% a year earlier. Delhaize is also revamping its chain of Food Lion stores in the U.S. to boost their appeal to cost-conscious shoppers, refurbishing a total of 703 stores to date, and comparable sales in the revamped stores increased 1.6% in the third quarter compared with a sales drop of 1.6% for all of its U.S. stores., reported The Wall Street Journal. Full Story (WSJ Subscription Required)

중국의 경제발전속도의 둔화로 인해 글로벌 소매 업체들로 하여금 중국에서의 성장 전략의 재검토를 유도하고 있다. The slowing Chinese economy is forcing Western retailers to reconsider expansion strategies in the country, with Walmart opening only half the square footage originally planned there this year and Tesco shutting four stores in the country. Tesco reduced its goal to open 200 Chinese hypermarkets by 2015 and is taking a "more cautious stance on the pace of new development," according to CEO Philip Clarke. Walmart's store traffic declined an average of 5% in China in the second quarter, and slowed its growth rate there to focus on improving the location and design of its stores with plans to consolidate merchandising offices and invest to improve efficiency of its supply chain, reported The Wall Street Journal. Full Story (WSJ Subscription Required)

Circle K 는 애틀란타가 베이스인 Gas Express 편의점과 파트너쉽을 통해 미국의 남동부 지역에 집중할 것으로 밝혔다. Circle K will return to the southeast region of the U.S., after shifting its business focus elsewhere a decade ago, through a new partnership with Atlanta-based Gas Express convenience stores. On Oct. 10, the company awarded Gas Express a master franchise agreement that gives it exclusive Atlanta-area rights to the Circle K brand for Clayton, Cobb, Coweta, DeKalb and Fulton counties. Gas Express has committed to branding 42 stores in the Atlanta metropolitan area, with the Chattahoochee Avenue store in North Atlanta serving as the flagship store under the new partnership. It is expected to open late in 2012, with more stores to follow in 2013, reported Convenience Store News. Full Story

Industry News

중국의 식품안전체계는 땅과 물의 인상과 노동력 빈곤으로 인해 위협수준에 처해있다. China's food security is under greater threat as its agriculture faces growing land, water and labor shortages over the next decade, according to the country's agriculture minister. This year is expected to be China's ninth consecutive year of rising grain output, but experts have warned it might struggle to continue improving yields, despite a campaign aimed at consolidating and commercializing its farms. Soaring food demand from an increasingly prosperous population has piled the pressure on China's pastures, but growing rates of urbanization and the encroachment of industrial projects on precious farmland have also added to the problems, reported Reuters. Full Story

일반 가솔린 갤런 당 평균 미국 가격은 허리케인 샌디와 캘리포니아의 원유 폭등에서 큰 폭 하락, 낮은 원유가격으로 지난 2주 동안 2008년 이후로 가장 큰 하락세를 나타냈다. The average U.S. price for a gallon of regular gasoline took its biggest drop since 2008 in the past two weeks, due to lower crude oil prices, a big price drop in pump prices in California and Hurricane Sandy, according to a survey. Gasoline prices averaged $3.5454 per gallon on Nov. 2, down 20.75 cents from Oct. 19 when drivers were paying $3.7529 at the pump, reported Reuters. Full Story

Kraft's Mio 음료 브랜드 매출은 2억불 이상으로 올해 적어도 두 배 이상의 성장을 나타냈고, 코카콜라와 같은 기업의 전략을 동일하게 구사하고 있다. Sales of Kraft's Mio beverage brand is on pace to at least double this year to more than $200 million and is creating imitations from companies such as Coca-Cola. Mio has already reached 12.3% share in the fruit-drink mix category, with sales of $141.4 million in the 52 weeks ending Oct. 7, trailing only private label and Kool-Aid (also a Kraft brand), according to SymphonyIRI, reported Advertising Age. Full Story (Free Registration Required)

Latest sales & earnings for food related companies (Updated Daily - FI Membership Required)

인도는 6년 연속 수요를 초과하는 밀 수확이 예상되며, 이는 늦은 우기로 토양을 비옥하게 해주고, 두 해째 세계에서 두 번째로 가장 큰 생산국으로써 수출 전망을 강화함에 따름으로 예상된다. India looks likely to harvest a bumper crop of wheat in 2013, its sixth in a row to exceed demand, after late monsoon rains replenished soil moisture, strengthening prospects for exports from the world's second-biggest producer for a second year. Annual monsoon rains picked up near the end of the four-month after a slow start in June, prompting Farm Minister Sharad Pawar to exhort farmers to plant winter-sown crops, such as wheat, early to cash in on good soil texture, reported Reuters. Full Story

비료생산 업체 CF Industries Holdings는 낮은 천연 가스비용과 가격인상으로 인해 3분기 수익 22 % 증가를 나타냈다. Fertilizer producer CF Industries Holdings posted a 22% increase in quarterly profit in its fiscal third quarter, in part due to lower natural gas costs and price increases. The company reported net income of $403.3 million compared with $330.9 million a year ago, while revenue fell about 3% to $1.36 billion from $1.4 billion. The results follow an announcement by CF that it would spend $3.8 billion to expand ammonia and urea production capacity in Louisiana and Iowa, reported Reuters. Full Story

프랑스 정부는 개혁과 낮은 실업률을 희망하는 “경쟁력 합의”의 부분으로서 세금공제에서 25억 달러를 약속했지만, 관련 부분의 구체성 및 실행이 미진한 최근 보고가 있었다. France's government has promised €20 billion ($25 billion) in tax credits to businesses as part a "competitiveness pact" that it hopes will spark innovation and lower unemployment, but falls short of calls in a recent report for a "shock" to the economy, according to The Associated Press. Half of the money will come from spending cuts between 2014 and 2015. However, Prime Minister Ayrault did not detail what would be cut. The rest will come from new taxes, including a hike to most sales taxes - apart from basics like food which will benefit from a cut - in 2014, reported Reuters. Full Story

Kraft Food 사의 순이익은 신제품과 증가된 광고로 3분기에 13% 증가했다. Kraft Foods' net income rose 13% in the third quarter, as new products and increased advertising helped it top Wall Street expectations, according to The Associated Press. The company also stood by its forecast for 2013. The results are the first since Kraft Foods split with its global snack food business, reported Bloomberg Businessweek. Full Story

Latest sales & earnings for food related companies (Updated Daily - FI Membership Required)

NatureBake 는 55년 된 Dave's Killer Bread에 인수되었다. NatureBake is merging into Dave's Killer Bread as the 55-year-old family business evolves. By January, the family-owned Milwaukee company will sell exclusively under the Dave's brand, founded seven years ago at the Portland Farmers Market. Customers snatch up 400,000 loaves of Dave's Killer Bread every week. The brand is available in 10 states, and there are plans to expand to several more within the next year, reported OregonLive.com. Full Story

네덜란드 글로벌 생명 과학 및 재료 과학 회사인 Royal DSM은 6억 3천 4백만 달러의 총 기업 가치를 현금 거래로 Fortitech사를 인수하기로 합의했다. Royal DSM, the global Life Sciences and Materials Sciences company, has agreed to buy Fortitech in an all cash transaction for a total enterprise value of $634 million. The transaction is expected to close before the end of the year, reported Reuters. Full Story

Latest sales & earnings for food related companies (Updated Daily - FI Membership Required)

Health News

유익한 박테리아를 포함한 생 균제 보충제를 섭취한 사람들은 콜레스테롤 수치가 향상된 것으로 나타났고, 유전자 공학 토마토로 만들어진 냉동 건조 혼합물은 쥐에게도 비슷한 효과를 나타냈다. People who took a probiotic supplement containing a beneficial bacteria saw their cholesterol levels improve, and a freeze-dried concoction made from a genetically engineered tomato had a similar effect on mice, two new studies show.

The research is the latest to use nonpharmaceuticals or specially designed foods to rein in high cholesterol - a major risk factor for heart disease, heart attack and stroke, reported Health Day. Full Story

미국인들은 20년 또는 그 이전 보다 하루에 200에서 400의 더 많은 칼로리를 사용하고 있다고 뉴욕 대학의 영양 교수가 주장했다. Americans are consuming maybe 200 to 400 more calories a day than 20 years or so ago, claims a nutrition professor at New York University. The obesity rate stayed fairly level at 15% from 1960 to 1980. Since then it climbed to 36% in 2010, an all-time high. If it continues to grow, about 42% of Americans may end up obese by 2030, according to a projection from researchers with RTI International, reported USA Today. Full Story

Full Story

Washington News

레스토랑, 호텔과 소매업자들은 건강관리 검진과 관련된 벌금을 피하기 위해 시간제 근로자들의 근무시간을 조정하기 위해 준비 중이다. Restaurants, hotels and retailers started or are preparing to limit schedules of hourly workers to avoid penalties related to the healthcare overhaul. The threshold at which large employers would have to offer workers a minimum level of insurance or pay a penalty in 2014 of at least $2,000 for each worker is 30 hours/wk. CKE Restaurants began to hire part-time workers two months ago to replace full-time employees who left, and offers limited-benefit plans to all restaurant employees that will not be allowed to be sold starting in 2014 because of low caps on payouts. Darden Restaurants is also testing hiring part-time workers in four markets to replace some full-time employees who had left, reported The Wall Street Journal. Full Story (WSJ Subscription Required)

생명과학 및 식품 산업은 투표일 전에 유전자 변형 식품에 라벨 요청이 진행되는 캘리포니아 서부를 걱정스럽게 보고 있다. The biotechnology and food industries are looking anxiously westward to California, where a ballot measure that would require labels on genetically modified foods will go before voters on Election Day. The contentious fight over the measure, Proposition 37, has escalated in recent weeks as chemical, biotechnology and food manufacturing businesses have ponied up more than $45 million in an attempt to sway voters. Leading the pack is Monsanto, the world's largest agricultural biotechnology company, which has spent more than $8 million to defeat the labeling initiative, nearly $3 million more than rival DuPont, according to the California secretary of state's office. That spending dwarfs the sum amassed by groups in favor of the measure, which have gathered only $7 million. The influx of cash seems to be having an impact. Previous polls had consistently shown the measure passing, but a poll released last week showed that slightly more than 50 percent of voters are against it, reported St. Louis Post-Dispatch. Full Story

미네소타의 작은 농장들은 고객과 식품 허브의 USDA의 네트워크와의 연결을 통해 end-user와의 직접적인 연결을 하는 새로운 방법을 찾고 있다. Small farms in Minnesota are looking for new ways to connect with customers, among them USDA's network of food hubs. A food hub distributes produce from small- and medium-sized farmers directly to co-op grocers, schools, hospitals and other institutions. USDA has an estimated 170 food hubs operating in the U.S., reported TwinCities.com. Full Story

Market News

칠레의 과일 산업은 기후조건이 매우 좋았던 지난해와 같은 추수량을 예상하고 있다. Chile's fruit industry is predicting a harvest volume similar to that of last year in spite of favorable weather conditions during this last winter months. As severe drought continues to adversely affect a large area of table grape production, output is expected to be similar in volume than the previous year. USDA Report

최근 성장 추세에 따르면, 미국 후레시 베리의 판매는 향후 3년 이상 매년 7%까지 확대할 것이다. Following a recent growth trend, sales of U.S. fresh berries will continue to expand by 7 % per year over the next three years, according to a report released by Rabobank's Food and Agribusiness Research and Advisory group. Despite an upward sales momentum, the report finds that berry growers and grower-shippers will be challenged to maintain profitability due to a number of factors. The report cites escalating production costs, resource constraints, import competition and the sheer market power of retailers as reasons why producer margins will continue to face pressure, reported Western Farm Press. Full Story

2012년 피스타치오의 예상 수확량은 캘리포니아, 아리조나, 뉴 멕시코와 네바다를 포함하여 약 5.5억 파운드의 기록 수확을 예상하고 있지만, 이 수치는 계획대비는 약 60만 파운드 감소된 수치이다. With the 2012 harvest nearing completion, pistachio growers in California, Arizona, New Mexico and Nevada are expecting a record crop of around 550 million-lbs., but that number is down from a pre-harvest estimate of around 600,000-lbs., according to the executive director of American Pistachio Growers association. There are currently about 250,000 acres of pistachios planted in the four states (98% of that in California), and currently only 145,000 acres are producing crops. Based on industry data, the current plantings are expected to boost the crop size to 800 million-lbs. by 2016, double what it was in 2009, reported The Produce News. Full Story

Giumarra International Berry사는 이번 시즌에 보다 많은 블루베리를 남부 햄프셔 지방에서 수입할 예정이다. Giumarra International Berry expects to import more blueberries from the Southern Hemisphere this season. Chilean air shipments could begin arriving in mid-November, with the first vessel shipments following the week of Dec. 3, and fruit should ship into April, when U.S. blueberry seasons begin, according to the general manager of Giumarra International Berry. The company also expects to import more organic blueberries from Chile this season, reported The Packer Online. Full Story

미국의 농산물 수출 확대는 농업 어음의 재 개정 없이 시행이 어려울 수 있다. Promotions of U.S. agricultural exports may soon run out without renewal of the farm bill. In a letter to leaders of the U.S. House of Representatives in early November, the Coalition to Promote U.S. Agricultural Exports urged action on a new five-year farm bill during the lame duck session. With the expiration of the 2008 Farm Bill on Sept. 30, USDA's Foreign Agricultural Service currently has no authority to run market promotion and development programs including the $200 million per year Market Access Program and $30 million per year Foreign Market Development program for fiscal year 2013, according to the letter to Speaker of the House, reported The Packer Online. Full Story

11월 6일 유럽의 밀 선물지수는 미국 농산물 작황의 감소로 인한 글로벌 공급 위기 및 유로세의 약세로 인한 수출 전망 호조 등으로 인해 상승하였다. European wheat futures extended gains on Nov. 6 to set new contract highs as poor U.S. crop ratings reinforced expectations of tightening global supply while a weak euro maintained bullish export prospects for European wheat, reported Reuters. Full Story

최근 가뭄 후 사료용 곡물의 비용 급등은 많은 가축 업자들 이익을 삭감했고 2013년 세계 육류 가격의 상승을 부추기는 많은 상황들을 보여주고 있다. A surge in the cost of feed grain after the recent drought stripped many livestock farmers of profit and set off a chain of events that threatens to drive up world meat prices in 2013. The global economic downturn has made it difficult for farmers to pass on rising costs to cash-strapped consumers, and they have sought to scale back production plans in the face of mounting losses. In the pork industry, this has meant slaughtering breeding sows, which in the short-term can actually increase meat supplies, with the eventual decline in production not felt until 2013, reported Reuters. Full Story

농작물을 관개하고 어는 것을 피하기 위해 처리된 폐수를 사용하는 다수의 감귤류 재배자들은 물 비용을 지불하지 않거나 특별할인을 받는다. Dozens of citrus growers who use treated wastewater to irrigate crops and fend off freezes already get it for a bargain rate or pay nothing, but now some Orange County commissioners want to make sure they always get it free. Orange leaders have agreed to explore talks with Orlando, their partners in the treatment program, to drop the current 19-cents-per-1,000-gallons price to zero for citrus growers. It would take about a 7% price increase for other residential and commercial users of reclaimed water to make up about $206,000 in lost annual revenue by 2014, according to officials. More than two decades ago, growers agreed to take treated water off the desperate governments' hands when no one else wanted it. Now, though, the recycled water is a sought-after commodity for irrigation of all kinds. Growers state that if they can't get it free, they likely will sell off the last of their land to developers, reported Orlando Sentinel. Full Story

최신식의 유전체학을 사용하는 것은 소고기의 부위의 부드러움을 예측하는데 도움이 될 것이라는 연구결과가 발표되었다. Using state-of-the art genomics may predict whether a piece of beef will be tender enough, according to researchers at the Herbivore Research Unit of the National Agronomic Research Institute (INRA) in Theix, France. Until now, the meat industry has been using low-tech methods to assess beef quality, based on carcass weight, hanging method and pattern of muscle fat stripes, also known as marbling. However, traditional approaches may lack competitiveness at an industrial scale, reported Science Daily. Full Story

과학자들은 기후보호 및 농업효율을 포함하는 새로운 토지 개발 개념 및 방법을 제시하고 있다. Scientists have come up with a new land development concept that could change to incorporate both climate protection and intensive farming at Technische Universit辰t M端nchen (TUM). The new model is tailored to medium-sized farms in South America and sees farmers transitioning from large-scale monoculture to more diverse crop mixtures spread over smaller plots interspersed with wooded areas - a switch that can bring significant financial benefits, reported Science Daily. Full Story

캘리포니아 양배추 산지는 산지가 캘리포니아 샐리나스에서 아리조나로 잘 이전되고 있어서 좋은 품질의 안정적인 수확량을 나타내고 있다. California lettuce grower-shippers report good quality, normal volumes and steady markets as the deal transitions from Salinas and Huron to the Arizona and California desert. Coastline Produce was shipping solely from the Huron, CA, region the week of Nov. 5, stated a salesman. The week of Nov. 12, the company's mix was expected to be 75% Huron, 25% Yuma, Ariz. By the following week, Coastline expects all of its lettuce to be sourced from Yuma, the salesman continued, reported The Packer Online. Full Story

Recording Now Available for Purchase! The Food Institute's latest webinar, Looking to Buy or Sell a Business?, broke down all the aspects that should be considered before a deal is reached. Whether the company is being bought out by family members or acquired by a multinational consumer packaged goods (CPG) conglomerate, having a plan and knowing your options can make a big difference. The webinar featured Rick Andrade, managing director of Calabasas Capital. To purchase, click here.

 

 

The IFDA Daily Update

To view our editorial policy, click here.


 

IFDA Membership

For more information about becoming a member or partner
of IFDA, click here.

 

 

 

 

IFDA provides leadership and action on industry issues most important to our members' success.
For more information, click here.

1410 Spring Hill Road, #210 • McLean, VA 22102 • Phone (703) 532-9400 • Fax (703) 538-4673

Copyright © 2012 International Foodservice Distributors Association

IFDA Korea (International Foodservice Distributors Association)

     
     
About  |  Our Offerings  |  Publication |  Career |  Contact us